我校高中优秀学生代表对话加拿大多伦多大学/维多利亚大学校长

发布日期:2019-03-30 信息来源:

Outstanding senior high student representatives have a dialogue with the president of Victoria University in the University of Toronto


3月29日,加拿大多伦多大学/维多利亚大学校长William Robins携夫人Anne Robins女士莅临我校,与我校25名优秀高中学生代表面对面对话,为多伦多大学在我校选拔更多优秀高中生打通信息壁垒,也为我校优秀高中生升入世界名校开通“绿色通道”。我校校长林卫民参加了本次见面会,会议由高中教务处副主任孙静主持。

On March, 29th, the president of Victoria University in the University of Toronto William Robins visited our school and had talks with 25 excellent senior high students. This meeting paved the green path for our students to this world-renowned university. Principle Lin Weimin participated in this meeting, which was hosted by the deputy director of the Senior High Teaching Affairs Office, Sun Jing.

见面会在我校国际展厅举行,通过简短的演讲,Robins校长向大家介绍了多伦多大学,并真诚欢迎我校学生到多伦多大学/维多利亚大学学习。多伦多大学始建于1827年,坐落于加拿大第一大城市——多伦多。本着对知识严谨考究的学术精神,学校经过近200年的蓬勃发展,已成为加拿大知名公立研究型大学,更成为一所享誉北美乃至全球的顶尖高等学府。

President Robins gave a brief introduction to the University of Toronto, and warmly welcomed our students to apply to Victoria University in the University of Toronto. The University of Toronto is a public research university in Toronto, Canada. Founded in 1827, with rigorous academic attitudes, it has developed into a top university in the world.

147CE

Robins校长表示,多伦多大学/维多利亚大学与北外附校有着深厚的感情,多年来两校一直保持着密切的互动交往和良好的合作关系。每年双方都会定期选派一定数量的学生和教师进行短期的交流互访,学习工作。

The president said Victoria University in the University of Toronto and Beijing Foreign Languages School affiliated with BFSU have forged a deep bond. Over the years, the two schools have been maintaining close interaction and cooperation. Every year, both sides will select some teachers and students for the regular exchanges of academics and internships to promote friendship between two schools.

F313

见面会上,在座的学生代表抓住机会大胆提问,与Robins校长积极互动交流。对于我校同学的提问,Robins校长逐一做了耐心的回答。他对大家标准的英语发音赞不绝口,对一些问题连连称赞,甚至被某些问题难倒。

While given the chances to talk with Mr. Robins, students raised questions actively and creatively. Mr. Robins answered each question patiently. He was also deeply impressed by the students’ fluent spoken English and authentic pronunciation. 

以下是我校优秀学生代表与Robins校长的部分互动:

Parts of the interaction are as follows:

问:是什么使多伦多大学在众多大学中脱颖而出,成为世界顶尖学府?

答:是强大的科研能力。多伦多共设有100多个研究中心和研究院所,从事科研和培养研究生甚至本科生的工作。多大几乎涵盖了所有学科、专业,从科学、物理、工程到人文学科。我们有许多享誉世界的教授,多伦多大学每年发表的科研论文数量在北美仅次于哈佛大学。

Q: What makes University of Toronto a world-renowned university in your mind?

A: What makes University of Toronto outstanding is the incredible research that happens there. There are more than one hundred institutes affiliated to University of Toronto all doing top level research. And as I said, almost all the subjects are there, from science, physics, engineering, to social sciences and humanities. The faculty members are very strong. The number of research papers published by University of Toronto professors is Number 2 in the world, behind Harvard. So it’s really because of that research powerhouse that our university is so respected.

151B3

问:多伦多大学录取学生时,最看重学生的哪方面能力和品质?

答:我们最欢迎富有创新能力的学生。当然,加拿大的大学录取学生时最看重的还是高中的学业成绩。出色的英语也是必备条件之一。这对你们来说不是问题,因为你们的英语真的很棒。(笑声)但这对大部分的国际学生来说是很大的挑战。

Q: In the admission interview, what talents or qualities of the students do you value most?

A: We’re looking for students who are creative. And in Canada generally, the most important thing is your high school grades for determining admission. It is necessary that you are excellent in English. For all of you, it is not a problem, because you all speak excellent English, (Laughterbut for most international students, it is a big challenge.

14BA2

问:我想申请多伦多大学的化学专业,需要做哪些准备?

答:正如我之前提到的,学业成绩和英语水平是前提。我建议同学们培养自己的团队合作能力。团队合作能力是多伦多大学最为重视的能力之一。在多伦多大学,学生有很多机会可以参与到研究项目中,因此,能在团队中认真听取同伴意见,辩证地思考问题,为团队贡献自己的观点建议显得尤为重要。

Q: I would like to major in chemical engineering in University of Toronto. What do I need to prepare now?

A: As I said before, for admission into University of Toronto, your high school grades and English ability are essential. Besides, the best thing you can do is to build up your teamwork skills. In chemistry, there are lots of labs and opportunities to do research and you need to work with different people. People value teamwork ability, the ability to listen, to think critically, and to provide your advice. This is the soft skill that’s hard to judge in the application, but we know people with this skill do best in the University of Toronto and in Victoria.

问:您怎么定义优秀的学生?

答:多伦多大学的学生在进入学校时要明确两件事。第一,我自己的优势和才能是什么;第二,对于世界面临的诸多问题,如全球变暖,我能做些什么。优秀的学生通过大学学习能在这两个问题之间找到完美的匹配点,用知识才能实现自我价值,改变世界。

Q: How do you define an excellent student?

A: The students who do well in Victoria are the students who come to university to find out only two things. The first thing is “What is my greatest talent ?”; the second thing is “What are the world’s greatest problems and which is the problem that I can help solve with my talent ? ”. In the university, they find out the match between these two things to make a difference to the world.

15EAA

问:怎样平衡学业与课外活动,合理安排时间?

答:这个问题很难回答!(笑声)我想,首先应该学习如果管理时间。作为多伦多大学这样一所顶级研究型大学的学生,他们都非常刻苦,所以我们的问题在于如何鼓励学生们参与课外活动,与来自不同国家和文化的人交流。多伦多大学有多种多样的社团活动供同学们选择,如舞蹈,戏剧等,我们甚至还有龙舟社团和羽毛球球团。(笑声)我们也有很多顾问帮助学生解决时间管理问题。

Q: I know it’s very hard to balance study and social activities in university. So can you give me some suggestions?

A: This can be a very difficult questions even for meLaughterI think first of all you need to learn some skills on managing time. Actually, University of Toronto is a strong research university, so students often study a lot. So usually our problem is to make sure our students can take some time to do something relaxing. And we offer a lot of clubs and opportunities and encourage students to take advantage of the opportunities outside the class to meet people from different cultures. We believe that excellence flourishes in an environment that embraces the broadest range of people. We have dancing clubs, theatre clubs and so forth. We even have dragon boat club and badminton club, because I know many people love it.LaughterAnd we also have some counselors to help students with that problems.

问:作为一名成功人士,我特别想知道您平时都做什么体育运动呢?

答:运动?(笑声)我以前经常打网球和壁球。现在最常做的是瑜伽。(笑声)

Q: As a successful person, what sports do you like to do in your spare time?

A: Sports? Ah!(Laughter) OhI used to play tennis and squash. But now I do yoga.(Laughter)

问:您对中国学生的印象如何?

答:事实上,这是我第一次面对面地和这么多中国学生交流。我认为你们在这里接受非常棒的学校教育。你们很优秀,很有想法。多伦多大学的中国学生给我的印象是,他们非常棒,专业能力很强,擅长数学,也很刻苦。

Q: What is your impression of Chinese students ?

A: You are the first groups of Chinese students I am speaking with here and my impression is very high. I think the schooling you are receiving here is excellent.You are very thoughtful and very excellent. The Chinese students who come to University of Toronto are very strong, technically. They are very strong in technical skills, mathematics and science. And they are also diligent.

整场见面会以全英文直接交流的方式进行,没有任何翻译。在轻松的互动交流中,我校高中生展现出“外语特长、素质全面的复合型国际化英才”风采,Robins校长的人格魅力也感染了在场的每一位师生。通过此次见面会,Robins校长对我校的未来发展充满信心,预见到我校的发展前景一定会更加美好。他期望未来北外附校能向多伦多大学选送更多优秀的学生。

In this meeting, students fully demonstrated the education philosophy of BFLS - cultivating “well-rounded international talents with foreign language specialties”, and they were also deeply inspired by Mr. Robins’ great personal charisma. President Robins expressed that he strongly believed BFLS would have a prosperous and promising future. He also expected more students could study in University of Toronto in the near future.

16DEF

会后,我校师生与Robins校长夫妇合影留念。北京外国语大学中加文化教育交流中心主任耿力平,我校校办副主任廖沧龙、高中教务处主任李晖、校团委书记郭晓红等也参加了本次见面会。

After the meeting, a picture was taken to record this precious moment. Director of Sino-Canada Cultural and Educational Exchange Center at BFSU, Geng Liping, deputy director of the School Executive Office, Liao Changlong, director of the Senior High Teaching Affairs Office, Li Hui, and secretary of Youth League Committee, Guo Xiaohong, participated in this activity.  


附:加拿大多伦多大学简介

多伦多大学,始建于1827年,坐落在加拿大第一大城市多伦多。学校经过近二百年的蓬勃发展及对知识严谨考究的学术精神已成为加拿大著名公立研究型大学,更成为一所享誉北美乃至全球的顶尖高等学府。多伦多大学共分三个校区,分别为圣乔治校区、密西沙加校区和世嘉堡校区。

多伦多大学被评为加拿大排名第一的大学,也是美国大学协会中仅有的两所非美国学府之一。多伦多大学每年发表的科研论文数量仅次于哈佛大学。主要学术贡献(但不限于):干细胞胰岛素的发现,电子起搏器多点触摸技术电子显微镜的发明和发展,NP完全理论,以及发现首个经核证的黑洞。

多伦多大学培养了三名加拿大总督、四名加拿大总理、四名外国领导人和十四名最高法院法官。截至2019年3月,诞生了10位诺贝尔奖得主、5位图灵奖得主、94位罗兹学者和1位菲尔兹奖得主。

Appendix: A Brief Introduction to University of Toronto

The University of Toronto is a public research university in Toronto, Ontario, Canada. Founded in 1827, it has evolved into one of the world’s top research-intensive universities. It consists of three campuses: St. George Campus, Scarborough Camus, and Mississauga Campus.

The university is commonly ranked as the best Canadian university, according to various major publications. It is one of two members of the Association of American Universities outside the United States. The university was the birthplace of insulin and stem cell research, and was the site of the first practical electron microscope, the development of multi-touch technology, the identification of the first black hole Cygnus X-1, and the development of the theory of NP-completeness.

The University of Toronto has educated three Governors General of Canada, four Prime Ministers of Canada, four foreign leaders, and fourteen Justices of the Supreme Court. As of March 2019, ten Nobel laureates, five Turing Award winners, 94 Rhodes Scholars, and one Fields Medalist have been affiliated with the university.

撰稿:黄露(中文)、韩笑(英文)    图片:宗明辉     编辑:黄露